The only way to breathe
Il suolo è base e sostegno di ogni cosa: una superficie che, immagazzinando e rilasciando carbonio, respira per restare in vita, mantenendo l’equilibrio di tutto l’ecosistema. Fattori come urbanizzazione, disboscamento e agricolture intensive hanno iniziato a soffocare il terreno, impedendogli di assorbire carbonio. Nel 2050 accade infatti ciò che si è sempre temuto: viene ufficialmente dichiarata la morte del suolo, completamente arido, non più in grado di far nascere vita, perlomeno in autonomia.
The soil is the foundation and support of everything on earth: a surface that breathes to stay alive, by collecting and releasing carbon, preserving the balance of the entire ecosystem. Factors such as urbanization, deforestation and intensive farming have begun to suffocate the soil, preventing it from absorbing carbon. Eventually, in 2050, the most feared scenario takes place: the death of the soil is officially declared, it is now completely barren, no longer able to give birth to life, at least on its own.
L’azienda petrolifera Exhoil, che ha sempre estratto risorse dal terreno, decide di intervenire, smettendo di prendere e iniziando a dare. Nelle nuove stazioni Exhoil, le pompe di benzina vengono sostituite da colonnine di respirazione per il suolo, che convertono l’anidride carbonica del respiro umano in carbonio che nutre il terreno, generando così una respirazione artificiale in cui l'umanità è considerata risorsa.
The Exhoil oil company, which has always taken resources from the soil, decides to act by stopping taking and starting to give. At the new Exhoil stations, gasoline pumps are replaced by soil-breathing columns, which convert carbon dioxide from human breath into carbon that nourishes the soil, thus generating artificial respiration in which mankind is regarded as resource.
Il governo, tramite l’organo statale del M.E.A.L., collabora con Exhoil utilizzando
parte del carbonio immesso, per nutrire le coltivazioni che tengono in vita l’umanità stessa.
Infatti, ogni singolo cittadino deve ottemperare alla donazione di una soglia minima giornaliera
di anidride carbonica al terreno per poter poi ritirare, in seguito, il proprio pacco di viveri.
In una situazione in cui il limite è già stato superato, questo è un tentativo di introdurre un nuovo ciclo,
fatto di nuove abitudini, che vede l’essere umano protagonista della sua stessa sopravvivenza.
The government, through the state department
of M.E.A.L., cooperates with Exhoil by using some
of the carbon input to grow the crops that keep
humanity alive. In fact, every single citizen must
comply with the donation of a minimum daily amount
of carbon dioxide to the soil, in order to be able to later
collect their food parcel.
In a situation where the limit has already been
exceeded, this is an attempt to introduce a new cycle,
made up of new habits, in which human beings are
the main characters of their own survival.